ГАН РИМОНИМ / ГРАНАТОВЫЙ САД
Слушайте! Слушайте! Слушайте!
Слушайте еврейские сказки!
Они записаны с любовью и звучат голосами нашей Общины.
Слушайте еврейские сказки!
Они записаны с любовью и звучат голосами нашей Общины.
Это те самые сказки, которые йеменские, французские, иракские, марокканские, польские еврейские родители или бабушки с дедушками рассказывали и продолжают рассказывать еврейским детям уже много веков на территории от Восточной Европы до Ближнего Востока. Эти сказки — ворота в наше прошлое, в них сокрыта мудрость и традиции наших предков, на долю которых выпало немало испытаний, но чтобы преодолеть их, они рассказывали друг другу сказки.
Каждую неделю на исходе Шаббата здесь будет появляться новая аудио сказка, и через некоторое время их соберется столько, сколько спелых зерен в плоде граната, столько, сколько деревьев в гранатовом саду. И тогда у нас будет целый сборник — свой сказочный «Гранатовый сад».
Слушайте! Слушайте! Слушайте!
Слушайте еврейские сказки! И наши дети будут рассказывать их своим детям!
Слушайте еврейские сказки! И наши дети будут рассказывать их своим детям!
Если вы хотите, чтобы одна из сказок прозвучала вашим голосом, или может быть вы знаете сказку,
которой хотели бы поделиться, свяжитесь, пожалуйcта, с нами!
Алла Кофман, 56262347, ak@jewish.ee
которой хотели бы поделиться, свяжитесь, пожалуйcта, с нами!
Алла Кофман, 56262347, ak@jewish.ee
Сказки также можно услышать в передаче Еврейской общины Эстонии «Шалом Алейхем»
на Радио 4 по понедельникам в 19:35, ведущий Михаил Малкин
на Радио 4 по понедельникам в 19:35, ведущий Михаил Малкин
«Черная кошечка» (Марокко, устное предание)
Читает Дмитрий Шморгун, папа Далии и Леи.
Повивальные бабки были героинями еврейских сказок со времен Пуи и Шифры, упоминаемых в Книге Исхода (1:15-21). Сюжет о повивальной бабке, помогающей демонице при родах, встречается во многих сказках. Кроме того, это пример так называемой женской сказки, дающей образец поведения девушки в опасной ситуации. Бабушкина фраза: "Делать добрые дела - вот моя награда" - этический принцип, который можно обнаружить в одном из трактатов Талмуда. Записала Дебора Дадон-Уилк со слов своей матери.
© «Чудесное дитя и другие еврейские сказки», Шварц Г., Раш Б., Книжники-Текст, 2012
«Принцесса Длинные косы» (Ливия, устное предание)
Читает Марк Вегас, папа Сары.
Тема спасения принцессы путём объединения усилий семерых смельчаков является типичной для фольклора Северной Африки. В конце читатель оказывается перед выбором: кто из семерых достоин руки принцессы? Прежде чем ребенок узнает, кого именно выбрала принцесса, можно спросить у него, кого, по его мнению, она должна предпочесть. Сказка записана со слов Давида Хадада.
© «Чудесное дитя и другие еврейские сказки», Шварц Г., Раш Б., Текст-Книжники, 2012
«Великан Ог и ковчег» (Палестина VIII век)
Читает Вадим Латута, папа Линды, Артема и Вадима.
В этой сказке сюжет о ноевом ковчеге обретает нового персонажа - великана Ога, излюбленного героя еврейского фольклора.
© «Алмазное дерево. Еврейские народные сказки со всего света», Шварц Г., Раш Б., Текст-Книжники, 2015
«Костер на горе» (Турция)
Читает Аня Шнейдер.
Это рассказ о справедливости, перекликается с известной библейской историей о том, как царь Соломон рассудил двух матерей, спорящих о том, кому принадлежит младенец.
© «Пальто для Луны, еврейские сказки», Шварц Г., Раш Б., Книжники-Текст, 2010
«Ржавое блюдо» (Египет)
Читает Люба Нугис, мама Давида, Эстер и Габи.
История рассказывает о том, как важны и ценны добрые помыслы и благие намерения: даже ржавое блюдо, подаренное с открытым сердцем может оказаться чудесным подарком.
© «Пальто для Луны, еврейские сказки», Шварц Г., Раш Б., Книжники-Текст, 2010
«Пальто для Луны»
(Восточная Европа)
(Восточная Европа)
Читает Вадим Рывлин, папа Славы.
Сказка, рассказанная рабби Нахманом из Брацлава, основана на мидрашах о разговоре Бога с Луной.
© «Пальто для Луны, еврейские сказки», Г. Шварц, Б. Раш, Книжники, Текст, 2010
«Портные и великан»
(Польша, устное предание,
записал Сэмюэль-Занвел Пайп со слов родственников)
(Польша, устное предание,
записал Сэмюэль-Занвел Пайп со слов родственников)
Читает Яна Банд, мама Мии и Луны.
Ог - библейский великан - излюбленный персонаж еврейского фольклора. Сказка дает шутливое объяснение тому, почему у портных всегда бледные лица.
© «Чудесное дитя и другие еврейские сказки», Говард Шварц, Барбара Раш, Текст, Книжники, 2012
«Правда всплывает, как масло на воде» (Восточная Европа 19в.)
Читает Ирина Шнейдер, бабушка Софии и Симоны.
Сказка о том, что справедливость восторжествует, а верное решение в трудной ситуации может найтись самым неожиданным образом.
© «Еврейские народные сказки, собранные Е.С. Райзе», SYMPOSYUM, 2013
«Подземный мир» (Израиль)
Читает Виталий Пищанок, папа Габи, Давида и Эстер.
Сказка о царе Соломоне и двухголовом жителе Тевеля аллегорически изображает неспособность людей понять друг друга, рассказывает о том, что некоторые хотят получить больше, чем им полагается по справедливости.
© «Пальто для луны и другие еврейские сказки», Говард Шварц, Барбара Раш. Книжники, Текст 2010
Пуримский дибук (из сборника «Нишмат Хаим», Амстердам, 1752)
Читает Ян Западинский, папа Мартина.
Сказка рассказывает о том, как во время празднования Пурима дибук, злой дух, вселился в мальчика Йозефа, но высшие силы помогли избавиться от него удивительным способом. Сюжеты о дибуках стали популярны в XVI веке как в Палестине, так и в Восточной Европе.
© "Чудесное дитя и другие еврейские сказки", Барбара Раш, Из-во Текст, 2012